Sherezade en apuros

Aprendiendo árabe y tratando de recordarlo


Sumar y restar naranjas con Iftah Ya Simsim

Para aprender a contar naranjas
Incluyo la transcripción y la traducción que he encontrado en Aldadis:

المعلّم: مرحبا، درسنا اليوم عن الجمع والطرح: نبدأ.. اه .. غرغور! غرغور! تعال يا غرغور، تعال! اسمع.. اسمع
غرغور: ماذا تريد؟!
المعلّم: تعال ساعدني
غرغور: أنا؟
المعلّم: نعم!
غرغور: ماذا أفعل؟
المعلّم: سنتكلّم عن الجمع والطرح
غرغور: وماذا أفعل أنا؟
المعلّم: قف هنا فقط
غرغور: أقف هنا؟
المعلّم: نعم، قف هنا
غرغور: هذا سهل
المعلّم: حسنا، انظر!
غرغور: أوه.. تين
المعلّم: لا، لا، لا..
غرغور: أنا أحبّ التين، شكرا!
المعلّم: لا، لا، لا.. هذه برتقالة. انظر: برتقالة
غرغور: ماذا؟
المعلّم: هذه برتقالة، حلوة، مملوءة بالعصير. الآن: كم برتقالة أمامك؟
غرغور: برتقالة واحدة
المعلّم: برتقالة واحدة، صحّ! والآن انظر إلى هذه
غرغور: نعم، ماذا؟
المعلّم: هذه برتقالة أخرى
غرغور: برتقالة أخرى
المعلّم: برتقالة أخرى سأجمعها مع البرتقالة الأولى، هنا
غرغور: لحظة، يعني أنا معي برتقالة وأنت معك برتقالة: إذن معنا برتقالتان
المعلّم: جيّد جدّا، يا غرغور، أحسنت
غرغور: شكرا
المعلّم: وهذا يعني واحد وواحد يساوي إثنين
غرغور: نحن نتعلّم! نعم، أنا فهمت!
المعلّم: الآن، انظر، هذه واحدة أخرى. برتقالة أخرى، حلوة، ممتلئة بالعصير. صحيح؟
غرغور: صحيح!
المعلّم: سأضيفها إلى البرتقالتين
غرغور: أوه .. يعني، أنا معي برتقالتان؛ نضيف برتقالة أخرى، يصير معي.. ثلاث برتقالات!
المعلّم: ثلاث برتقالات، أحسنت، يا غرغور. يعني، إثنان وواحد يساوي ثلاثة
غرغور: ثلاثة
المعلّم: حسنا
غرغور: هذا سهل. شكرا على البرتقالات
المعلّم: عفوا، ولكن لا تأخذها..
غرغور: سآخذها..
المعلّم: لا، لا،لا! لم ننته يا غرغور
غرغور: لماذا؟
المعلّم: كان هذا الدرس عن الجمع
غرغور: نعم
المعلّم: والآن سنتحدّث عن الطرح
غرغور: ماذا؟
المعلّم: سنتحدّث الآن عن الطرح. هذا يعني التنقيص
غرغور: التنقيص؟
المعلّم: نعم
غرغور: لا، لا، لا، أنا لا أحبّ التنقيص
المعلّم: بلى, بلى! ستحبّه
غرغور: لا أحبّه
المعلّم: انتبه! معك ثلاث برتقالات والآن، انظر، سآخذ منها برتقالة هكذا
غرغور: أرجوك، أنا أحبّ هذه البرتقا..
المعلّم: أوه! حسنا، ماذا عندنا الآن؟
غرغور: عندنا شبّاك مكسور..
المعلّم: وغير ذلك، ماذا عندنا؟ أقصد، كم برتقالة معك؟
غرغور: كان معي ثلاث برتقالات. رميت واحدة بحماقة، عدم المؤاخذة، بقي معنا برتقالتان فقط
المعلّم: أحسنت، ممتاز جدّا، يا غرغور. وهذا يعني أن الثلاثة أخذنا واحدة، يبقى إثنتان
غرغور: إثنتان..
المعلّم: هل فهمتم؟
غرغور: برتقالتان..
المعلّم: الآن، انظر، سأنقص واحدة أخرى
غرغور: لا تفعل ذلك! أرجوك يا..!
المعلّم: حسنا، ماذا عندنا؟
غرغور: حُطام..!
المعلّم: لا، غير ذلك.. نعم، نعم، كم برتقالة عندك الآن؟
غرغور: أوّلا كانت معنا برتقالتان، ثم أخذت واحدة، دعني أتأكّد، بقي معنا واحد
المعلّم: صحيح، يا غرغور! ممتاز جدّا، أحسنت! إذن هذا يعني اثنان، أخذنا واحد، يبقى واحد
غرغور: صحيح، لكن دعني آخذ هذه!
المعلّم: لا، لم أنته يا غرغور الآن. والآن سأخذ هذه...
غرغور: لا.. أرجوك يا.. أوه!، يا صديقي، أمّك ستغضب منك، اه؟ يا ساتر!
المعلّم: لن نخبرها. والآن، كم برتقالة بقي معك، يا غرغور؟
غرغور: لم يبقى معنا برتقال
المعلّم: أحسنت، يا غرغور. وهذا يعني، هذا يعني يا أصدقاء: واحد ناقص منه واحد، يبقى صفر
غرغور: لم يبقى معنا برتقال
المعلّم: لم يبقى شيء
غرغور: أنت أخذتها كلّها
المعلّم: صحّ، وهذه نهاية الدرس. شكرا، يا غرغور!
غرغور: لا يهمّ، أنا أحبّ التين على كلّ حال

Etiquetas: , , , , ,

0 Responses to “Sumar y restar naranjas con Iftah Ya Simsim”

Publicar un comentario

Links to this post

Crear un enlace